tag:blogger.com,1999:blog-11109306.post2732053731561724694..comments2024-03-28T22:45:25.910+08:00Comments on KTemoc Konsiders ........: English?KTemochttp://www.blogger.com/profile/09951253039042572381noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-11109306.post-27017125995179240582016-10-01T12:40:53.636+08:002016-10-01T12:40:53.636+08:00A big shame for bolihland diplomacy.
His PR CONsu...A big shame for bolihland diplomacy.<br /><br />His PR CONsultsnts was probably trying hard for him to impress the world out there. Setting a form for his possible future role as the head of the bolihland.<br /><br />Failed! <br /><br />This Javanese clown from bolihland FAILED big time when performing his 1st UN show.<br /><br />1st - knowing his Engrand handicap still prepared to speak in English.<br /><br />Looking down on his 'own' bahasa M'sia ke?<br /><br />2nd - a speech that devoids of essentials but full of crappy political correctness.<br /><br />Thus a message that ended up hardly understood by the core audience!<br /><br />& yet the sycophants, here r singing praise?<br /><br />What takes?<br /><br />Preparing for the entitlement for future dedak, betul tak?CKhttps://www.blogger.com/profile/16423926161945889390noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11109306.post-57698580711866700082016-10-01T11:31:15.807+08:002016-10-01T11:31:15.807+08:00maybe we should get Rais Yatim to chew Zahd for sp...maybe we should get Rais Yatim to chew Zahd for speaking in English, wakakaka, as Yatim once chewed a local reporter for speaking to him in Englander<br /><br />as for ICAO, at times the Yanks, Kiwis and some Aussies have been the culprit because what they spoke out was colloquial lingo with all its regional unique accents, a distorted version of English which even their own countrymen could not even comprehendKTemochttps://www.blogger.com/profile/09951253039042572381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11109306.post-39668557224521899212016-10-01T11:18:59.381+08:002016-10-01T11:18:59.381+08:00You have to assess Zahid Hamidi in the context of ...You have to assess Zahid Hamidi in the context of where he was making the speech. He was at the United Nations General Assembly, not some jaguh audience in Malaysia. Almost all the participants would be unfamiliar with Manglish.<br /><br />The key objective would be to make himself understood - the amazing content and wisdom of his words are useless if he is not understood by the audience. <br /><br />In that context, Zahid Hamidi failed miserably.<br /><br />Much as the Melayu Hulubalangs hate it, the moment you step 1 inch beyond Malaysia's territorial waters, being able to communicate well English is indispensable.<br /><br />"Pukka" accents are not necessary and can even be undesirable, because a person who inescapably looks an Ahmad or Ah Beng or Muthu speaking in a English Home Counties accent comes across as not genuine or putting on airs.<br /><br />Since you brought up the subject of ICAO. ICAO was just being politically correct, because it is an international bureaucracy that has over 100 member countries.<br /><br />There have been more than a dozen significant air crashes in the last few decades involving international flights, related to poor English communications. <br /><br />There are many cases where the cause of the crash was at least partly due to either the Pilots or Air Traffic Control failing to understand or failing to make themselves understood by the other side.<br /><br />"How Are You ?"<br />"I am in The Well..."<br />Monsterballhttps://www.blogger.com/profile/13694084861364885645noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11109306.post-29343400485463069222016-10-01T07:08:16.130+08:002016-10-01T07:08:16.130+08:00KT, as you well know, the art of communication is ...KT, as you well know, the art of communication is to get oneself understood. I tried to listen to Zahid's speech several times but, for the life of me, I could not understand what he was saying although I did understand snip bits of his speech. I felt sorry for the translators - what would they say in whatever language they were translating into if they, like me, did not understand what Zahid was saying?<br /><br />I do not know why Zahid did not speak in BM.HT Lowhttps://www.blogger.com/profile/18105765562377769887noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11109306.post-7470218316815961432016-10-01T00:22:02.848+08:002016-10-01T00:22:02.848+08:00It is perfectly ok Zahid..! I would subscribe to t...It is perfectly ok Zahid..! I would subscribe to this - “Some of the world's major leaders don't even speak the English language. To me, what's more important for Zahid, as a leader, is the content of his message and the wisdom of his words. And most of all, for him to walk his talk”. ~ Rocky’s Bru<br /><br />But I like this one from Rocky's best, “And when he (Zahid) speaks Javanese, wadduh wadduh ...!” Wakakaka.<br />hasanhttps://www.blogger.com/profile/05663082048545287345noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11109306.post-40277125423709380282016-09-30T16:28:04.793+08:002016-09-30T16:28:04.793+08:00It wasn't the poor English.
It was a poorly d...It wasn't the poor English.<br /><br />It was a poorly delivered speech that deserved to be lambasted. <br />Many people who are not fluent in a language can nevertheless give a well delivered speech.<br /><br />A lot of people were also simply making ridiculing Zahid Hamidi as payback for the nasty, brute of a politician that he is.<br /><br />Monsterballhttps://www.blogger.com/profile/13694084861364885645noreply@blogger.com